Banner
13.2 Оговорка о стабилизации налогового режима
This is my site Written by MMDA Admin on 13 мая, 2015 – 5:14 пп

Important Item

Предыдущий | Следующий | Оглавление

13.2 Оговорка о стабилизации налогового режима

(a) «Период стабильности» означает период времени, начиная с Даты вступления в силу и заканчивая в день, выпадающий на окончани ____ лет с [Даты начала коммерческого производства] [даты достижения производством полезных ископаемых объемов, определенных в Технико- экономическом обосновании] [даты прекращения действия настоящего Договора] [даты возмещения капитальных затрат, увеличенных согласно ставке окупаемости, предусмотренных в Плане финансирования].

(b) Во время Периода стабильности положения настоящего Договора имеют преимущественную силу.

(c) Если в течение Периода стабильности изменяются или отменяются нормы Налогового законодательства, действующие на момент подписания Государством настоящего Договора, или Государством налагаются новые или повышенные фискальные обязательства в форме Налога или пошлины в отношении Компании, роялти или Налога на Полезные ископаемые или добычи Полезных ископаемых, за исключением изменений, специально оговоренных в настоящем Договоре, в результате чего, на Компанию оказывается отрицательное и существенное финансовое воздействие или же ее обязательства существенно повышаются, Стороны должны прийти к согласию о справедливом и разумном методе оплаты компенсации Компании за эти изменения или новые фискальные обязательства.

(d) Государство обязуется возмещать расходы Компании в возможно кратчайший срок (или на усмотрение Государства вносить компенсирующие изменения в любой закон или акт, применимый к Компании) в целях обеспечения полной и справедливой компенсации любых убытков, расходов и прочих отрицательных воздействий на Компанию в результате несоблюдения Государством вышеуказанного условия.

* См. соответствующие пункты в Разделе 8.5 Го с у дарс твенные гарантии и 14.0 «До брос овес тная и экономичес ки эффективная реализация проекта».

** Даже в рамках Рабочей группы МДРМ оговорка о стабилизации носит крайне противоречивый характер. Ни данная общая оговорка, ни представленные примеры не отражают мнение Рабочей группы, а приведены лишь в качестве примеров. Более подробную информацию можно найти в источниках, перечисленных в главе «Дополнительные источники».

ПРИМЕР 1

Статья 15. Стабильность режима налогообложения

15.1 [Правительство] обязуется в течение пятнадцати (15) лет после Даты вступления в силу:

(a) не повышать ставки корпоративного налога на прибыль или удерживаемого налога на доходы нерезидента, применяемые к Компании, (и не уменьшать льготы, предоставленные Компании при расчете ее обязательств по уплате таких налогов) по сравнению с налогами, действующими на дату заключения настоящего Договора, и

(b) не изменять режим НДС и корпоративные налоговые режимы, применимые к Компании, по сравнению с действующими на дату заключения настоящего Договора; и

(c) не вводить новые налоги или фискальные сборы на выполнение Обычных работ;

(d) не изменять следующие права каких-либо лиц, не являющихся гражданами [Страны] (и их иждивенцев) (при их прибытии в Страну или выезде из [Страны] для постоянного проживания в ином месте);

(i) право на беспошлинный и освобожденный от уплаты налогов ввоз для личного пользования предметов личного пользования и домашнего обихода в течение шести (6) месяцев с даты прибытия;

(ii) право на вывоз всего личного имущества, первоначально ввезенного или приобретенного во время пребывания в [Стране], без помех, препятствий и уплаты пошлин и налогов в отношении вывоза; и

(iii) право на беспрепятственный перевод за пределы [Страны] дохода, полученного в [Стране] во время проживания в ней

с тем, чтобы в каждом отдельном случае не оказывать существенное негативное воздействие (вопрос наличия или отсутствия существенного отрицательного воздействия разрешается Единоличным экспертом согласно пункту 19 в случае разногласий между Сторонами) на Распределяемую прибыль Компании или на дивиденды, полученные ее акционерами.

[Правительство] далее обязуется в течение тех же пятнадцати (15) лет:

(e) не повышать:

(i) ставку Роялти, указанную в Приложении 8, по сравнению со ставкой, действующей на дату заключения настоящего Договора, и

(ii) ставки ввозных пошлин, применимые к Компании, с тем, чтобы не устанавливать выше нулевого процента (0%) уровень средневзвешенной ввозной пошлины, которую должна уплачивать Компания при ввозе товаров и материалов, необходимых для реализации Утвержденной программы работ или Обычных работ и которые были бы освобождены в дату заключения настоящего Договора от уплаты таможенных пошлин и акцизов согласно Разделу [x] Закона, и

(iii) ставки ввозных пошлин, применимые к Компании, с тем, чтобы не устанавливать выше пятнадцати процентов (15%) уровень средневзвешенной ввозной пошлины, которую должна уплачивать Компания при ввозе товаров и материалов, необходимых для реализации Утвержденной программы работ или иных Обычных работ и которые не подпадают под действие пункта 15.1(d)(ii), и

(iv) Акциз на электроэнергию, применимый к закупкам электроэнергии Компанией, выше действующей на дату заключения настоящего Договора ставки,

Для целей пункта 15.1(e) (ii) и (iii) Объекты считаются «разрабатываемым месторождением», а работы, осуществляемые на месторождении, считаются «добычными работами» для целей Раздела [x] Закона.

(f) не налагать прочие роялти или пошлины на Обычные работы с тем, чтобы не оказывать существенное отрицательное воздействие на Распределяемую прибыль Компании или на дивиденды, полученные ее акционерами.

15.2. По истечении указанного в пункте 15.1 срока [Правительство] гарантирует, что не будет принят или одобрен ни один закон, акт, положение или постановление, которые ущемляют интересы Компании, связанные с любыми вопросами, предусмотренными в пункте 15.1, или иным образом ущемляют интересы Компании при проведении ею Обычных работ или при любых иных обстоятельствах по настоящему Договору, по сравнению с иными горнодобывающими компаниями или совместными предприятиями, осуществляющими аналогичную деятельность в объеме, эквивалентном выполняемому Компанией в [Стране] при условии, что [Правительство] имеет полное право принять или одобрить любой такой закон, акт, положение или постановление для исполнения или внесения изменений в соглашение о разработке, заключенное им и иной горнодобывающей компанией или совместным предприятием до истечения такого срока.

15.3. [Правительство] берет на себя обязательство выплатить Компании возмещение в возможно кратчайший срок (или по своему усмотрению, внести компенсирующие изменения в любой закон или акт, применимый к Компании) с тем, чтобы обеспечить полное и справедливое возмещение Компании любых убытков, расходов и прочих отрицательных воздействий на Распределяемую прибыль, причиненных в результате несоблюдения [Правительством] положений пунктов 15.1 и 15.2, при условии, что (если [Правительство] примет решение о внесении таких законодательных изменений) [Правительство] возмещает Компании любые понесенные ею убытки, расходы или прочие отрицательные последствия, а также уплачивает процент по ставке 1-месячного LIBOR, и в то же время примет компенсирующие изменения в закон, акт, положение или постановление. Компания признает, что это является ее единственным средством защиты при несоблюдении пунктов 15.1 и 15.2.

15.4. В случае возникновения спора о том, понесла ли Компания какие-либо убытки, расходы или на Распределяемую прибыль было оказано иное отрицательное воздействие, этот вопрос будет передан на рассмотрение Единоличному эксперту в соответствие с пунктом 19.

ПРИМЕР 2

Стабилизация

(a) В случае внесения изменений в любой Законодательный акт, положения которого более благоприятны для Компании, такие положения применяются к Компании по ее запросу.

(b) В случае любого изменения в законодательных актах Правительства или в местном законодательстве (в том числе норм о налогах, сборах, пошлинах, платежах, штрафах и налогового законодательства) после даты заключения настоящего Договора и если по единоличному и добросовестному мнению Компании такое изменение приведет к приостановлению, сокращению или любому роду ограничений любых прав или льгот, предоставленных Компании по настоящему Договору или в соответствии с действующим законодательством, Стороны проведут добросовестные переговоры о внесении изменений в настоящий Договор с тем, чтобы восстановить экономические права и льготы Компании до уровня, равноценного уровню, на котором они бы находились, если бы не было указанных изменений.

ПРИМЕР 3

Стабилизация

Настоящим Правительство обязуется и подтверждает, что никогда не будет ущемлять права (и препятствовать полному и беспрепятственному их осуществлению), предоставленные Правительством по Статье [X] (Налогообложение прибыли), Статье [X] (Роялти) и Статье [X] (Прочие платежу в пользу Правительства) настоящего Договора, или иным образом нарушать интересы посредством какого-либо Законодательного акта, действия или бездействия со стороны Правительства, или какого-либо из его должностных лиц, или какого-либо иного Лица, действие или бездействие которого подконтрольны Правительству. В тех случаях, когда имеется несоответствие [Налогового законодательства], как определено в Статье [X] (Налогообложение), Договор имеет преимущественную силу.

ПРИМЕР 4

2.1. За исключением случаев, установленных в настоящем Договоре, к Инвестору применяются только Налоги, перечисленные в Статье [X] Общего закона о налогообложении, действующего на дату заключения настоящего Договора. Стороны соглашаются, что, согласно Статье [Y] Закона о недрах, следующие Налоги являются Стабилизированными («Стабилизированные налоги»):

2.1.1. Налог на прибыль хозяйствующих субъектов (корпоративный подоходный налог);

2.1.2. Таможенные пошлины;

2.1.3. Налог на добавленную стоимость;

2.1.4. Акцизный налог (за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2.23);

2.1.5. Плата за пользование полезными ископаемыми (роялти) (согласно пункту 3.13);

2.1.6. Плата за выдачу лицензии на разведку и добычу полезных ископаемых;

2.1.7. Налог на недвижимое имущество и (или) Налог на недвижимость, и

2.1.8. Налог на добавочную цену в отношении некоторых товаров, который будет отменен с 1 января 2011 г. согласно Закону об отмене ВПТ.

Налоги, перечисленные в Статье X Общего закона о налогообложении (действующего на дату заключения настоящего Договора), не указанные выше, подлежат уплате в соответствии с законодательством и нормативными актами, действующими в соответствующем налоговом году на территории Страны («Нестабилизированные налоги»).

[…]

Обратитесь к положениям МДРМ 1.0 об ограничении ответственности и руководству по использованию МДРМ 1.0 прежде, чем использовать данный докум.

Important Item

Предыдущий | Следующий | Оглавление

Упрощенный китайский Английский Французский Португальский, Бразилия Испанский

Comments are closed.