Banner
34.0 Avisos
This is my site Written by MMDA Admin on 29 mayo, 2013 – 2:57 pm

Important Item Anterior | Siguiente | Tabla de Contenidos

34.1 General

Todos los Avisos que se efectúen o se den por una Parte conforme al presente Contrato (cada uno, un “Aviso”) deberán ser por escrito y entregados:

Al [ESTADO]:

A la [EMPRESA]:

34.2 Cambio de Domicilio

Cualquiera de las Partes puede cambiar su domicilio mediante Aviso a la otra Parte.

34.3 Formas de Entrega

Todos los Avisos deben ser entregados:

(a) Mediante entrega personal (incluyendo Courier), que se entenderá que ha sido entregado en el día en que debería haber sido entregado a una persona aparentemente responsable en la dirección mencionada en la Sección 34.1;

(b) Mediante correo certificado, cargos pre pagados;

(c) Mediante transmisión electrónica, firmada por quien la envía y marcada para la atención de la persona identificada más arriba, y con copia escrita enviada por correo a la dirección antes mencionada.

34.4 Momento Efectivo de Envío

Todos los Avisos serán válidos y se considerarán recibidos en la fecha de entrega personal o entrega por correo certificado en la dirección del receptor establecida de acuerdo a este Contrato, si es entregada cualquier Día durante horas hábiles normales, y si no es entregada durante horas hábiles normales, al Día siguiente hábil a la fecha de entrega. Si el Aviso es otorgado por transmisión electrónica, se entenderá recibido al día siguiente hábil de la fecha de transmisión.

EJEMPLO 1

28. Avisos

28.1.1 Cualquier aviso, consentimiento, demanda, aprobación u otra comunicación (un “Aviso”) que se requiera o se permita que sea dado, entregado o notificado bajo este Contrato, o en conexión con la transacción según se evidencia en el Contrato de Compraventa o bajo la Ley, se entenderá que ha sido dado, entregado o notificado si:

(a) en el caso de Aviso otorgado por el [Gobierno], el Aviso es firmado en representación del [Gobierno] ya sea por el Ministro o por el Secretario Permanente del Ministro, en la forma requerida por sus responsabilidades; o

(b) en el caso que el Aviso sea otorgado por la [Empresa], el Aviso está firmado.

28.1.2 Cada uno de dichos Avisos debe, según lo decida la Parte que otorga el Aviso, ser entregado en forma personal o transmitido por fax a la otra Parte de la siguiente forma:

Un Aviso al [Gobierno]:

XXXXX

Un Aviso a la [Empresa]:

XXXXX

Salvo que se disponga de otra forma en el presente, un Aviso u otra comunicación se entenderán que han sido debidamente entregados cuando ocurra primero de:

28.1.3 si es entregado en forma personal, la fecha en que fue dejado en la dirección referida en la Cláusula 0, firmada para dicha dirección por alguien con aparente autoridad para hacerlo; o

28.1.4 si es transmitido por facsímil, la fecha de transmisión al número de fax mencionado en la Cláusula 0, con confirmación de transmisión exitosa de la máquina de fax del receptor. Cualquiera de las Partes puede cambiar su dirección mediante Aviso a la otra Parte otorgado de acuerdo con las disposiciones de esta Cláusula. Todos los Avisos y todas las comunicaciones, documentos o instrumentos entregados, transmitidos o notificados bajo este Contrato, o en conexión con la transacción, deben ser en idioma inglés.

Cuando se le requiera a la [Empresa] someter cualesquiera planes, propuestas u otro material para aprobación del [Gobierno], se entenderá que la fecha de presentación es la fecha en que el [Gobierno] recibe dichos planos, propuestas u otro material.

EJEMPLO 2

17.12 Notificaciones

(a) Todas las comunicaciones (cada una un “Aviso”) deben ser efectuadas por escrito, y se entenderán como efectivamente entregadas: (i) si es entregada en forma personal, con acuse de recibo; y (ii) cuando sea entregado por medio de un servicio internacional de Courier reputado, se entenderá que han sido recibidos al tercer Día Hábil desde que fueron enviados. Las direcciones de las Partes para el envío de Avisos serán:

XXXXXXX

Los cambios a las direcciones antes mencionadas deberán ser notificados por Aviso a la otra Parte y tendrán efecto en un plazo de Cinco (5) Días Hábiles a contar de la fecha en que el cambio sea notificado.

Las Partes reconocen que los avisos para propósitos de cualquier arbitraje o procedimiento ante cualquier corte, pueden ser efectuados en la forma especificada en esta Sección, siendo acordado que los avisos realizados de dicha forma constituirán avisos válidos a la Parte y sus sucesores y cesionarios; en la medida que lo anterior no afecte el derecho de ninguna Parte o de sus sucesores y cesionarios de notificar debidamente en otra forma permitida por la ley o por las Reglas de Arbitraje del ICC.

(b) Las Partes del Gobierno designan por el presente al Secretario de Industria y Comercio como su único y exclusivo agente para efectuar todos los Avisos y comunicaciones autorizadas o prescritas por este Contrato (el “Representante Autorizado del Estado”). Cuando este Contrato autorice o requiera que las Partes del Gobierno tomen una acción o den Aviso a la [Empresa], dicha acción debe ser hecha o el Aviso dado solamente por el Representante Autorizado del Estado. Las Partes del Gobierno pueden cambiar la identidad del Representante Autorizado del Estado por medio de un Aviso notificando a la [Empresa].

Salvo que sea de otra forma dispuesto en este documento, todas las aprobaciones que deban ser efectuadas por el ESTADO, o en su representación y en reemplazo de las otras Partes del Gobierno de acuerdo a este Contrato y la Modificación a la SLA, se considerarán aprobados cuando haya pasado un plazo de treinta (30) días a contar del Aviso dado por la [Empresa] al ESTADO y éste no haya efectuado ninguna objeción.

(c) La [Empresa] por el presente designa al Gerente General de la [Empresa] como su único y exclusivo agente para efectuar todos los Avisos y comunicaciones autorizados o requeridos por este Contrato (“Representante Autorizado de la [Empresa]”). Siempre que este Contrato autorice o requiera que la [Empresa] realice una acción o dé cualquier Aviso al Estado, dicha acción debe ser adoptada o el Aviso efectuado exclusivamente por el Representante Autorizado de la [Empresa]. La [Empresa] puede cambiar la identidad del Representante Autorizado de la [Empresa] mediante Aviso al ESTADO.

EJEMPLO 3

Avisos

7. Todo aviso que se requiera dar al arrendatario/arrendatarios debe ser efectuado por escrito a la persona residente en los terrenos que el arrendatario/arrendatarios puedan designar para propósitos de recibir dichos avisos y si no se ha efectuado dicha designación entonces cada aviso debe ser enviado al arrendatario/arrendatarios por correo certificado enviado al arrendatario/arrendatarios al domicilio mencionado en este arriendo o al otro domicilio en el País que el arrendatario/arrendatarios designen por escrito al Gobierno del Estado para la recepción de avisos, y cada uno de dichos servicios se considerará adecuado y válido para el arrendatario/arrendatarios y no será cuestionado por el/ellos.

EJEMPLO 4

Avisos

36. Cualquier aviso, consentimiento u otro escrito autorizado o requerido por este Contrato que sea enviado o entregado por el Estado a la Empresa o al Garante será considerado como debidamente entregado si es firmado por el Ministro o por un funcionario superior del Servicio Público del Estado que actúe por orden del Ministro y enviado con cargo postal pre pagado o entregado por mano a la Empresa o al Garante, como sea el caso, a sus domicilios aquí mencionados o a otro domicilio en el mencionado Estado indicado por la Empresa o por el Garante, según corresponda, al Ministro y por la Empresa, o por el Garante al Estado, si está firmado en su representación por alguna persona o personas autorizados por la Empresa o por sus abogados, o por el Garante o sus abogados, como corresponda, como se haya notificado al Estado, y enviado con cargo postal pre pagado o entregado por mano al Ministro y, salvo en el caso de notificación personal de dicho aviso, consentimiento o escrito, se entenderá que fue debidamente entregada o enviada en la fecha en que habría sido entregada en el curso normal del correo.

Revise las Limitaciones de Responsabilidad y
la Guía del Usuario del MMDA 1.0
en forma previa al uso de este documento.

Important ItemAnterior | Siguiente | Tabla de Contenidos

Chino simplificado Inglés Francés Portugués, Brasil Ruso

Posted in  

Comments are closed.