Banner
20.0 Obligaciones de Desarrollo
This is my site Written by MMDA Admin on 29 mayo, 2013 – 1:03 pm

Important Item Anterior | Siguiente | Tabla de Contenidos

OBLIGACIONES DE LA EMPRESA

20.0 Obligaciones de Desarrollo

(a) La Empresa debe ejercer sus derechos y obligaciones bajo este Contrato de acuerdo a sus términos, a los Documentos y en forma consistente con las Buenas Prácticas de la Industria y la Ley Aplicable.

(b) La Empresa deber utilizar sus mejores esfuerzos para construir y proveer las instalaciones necesarias para ejecutar el Proyecto con la diligencia, eficiencia y economía debida, desde la Fecha de Inicio de la Producción Comercial.

(c) La Empresa debe hacer uso de los esfuerzos comercialmente necesarios para optimizar la recuperación de Minerales y producir y comercializar Minerales del Área Minera a las tasas contempladas en el Estudio de Factibilidad, cualquier estudio de factibilidad posterior o cualquier plan minero. Todas las operaciones deben ser conducidas en forma consistente con las Buenas Prácticas de la Industria y la Ley Aplicable.

(d) La Empresa no podrá efectuar ningún cambio importante a las operaciones detalladas en el Estudio de Factibilidad salvo que someta en forma previa dichos cambios al Estado para comentarios siguiendo el mismo procedimiento establecido para los comentarios del Estado al Estudio de Factibilidad.

* Vea disposiciones y ejemplos relacionados en 2.6 Construcción

EJEMPLO 1

9.1 Exploración y Explotación Científica

Sujeto a las Leyes y regulaciones aplicables:

(a) El Licenciado debe, dentro de los sesenta (60) días a contar de la Fecha de Vigencia, comenzar y llevar a cabo las Actividades de Exploración. El Licenciado debe conducir todas estas operaciones y actividades en una forma prudente, diligente y eficiente, de acuerdo con los estándares y prácticas de exploración mineral e ingeniería minera y de acuerdo con los principios científicos y técnicos modernos aceptables aplicables a la exploración y minería de Minerales. Todas las operaciones y actividades bajo este Contrato deben ser conducidas de manera de minimizar residuos y la pérdida de recursos naturales, proteger los recursos naturales contra daño innecesario y en una forma que minimice la polución y contaminación al medio ambiente.

(b) El Licenciado debe adoptar las medidas comercialmente razonables para prevenir y controlar incendios y para notificar inmediatamente a las autoridades gubernamentales que corresponda sobre cualquier incendio que ocurra dentro del Área Licenciada y del cual el Licenciado tenga conocimiento.

(c) El Licenciado debe adoptar las medidas comercialmente razonables para evitar daño a las propiedades del Gobierno o de terceras partes ubicadas dentro del Área Licenciada.

(d) El Licenciado debe instalar y utilizar artefactos de seguridad moderna y reconocida y tomar precauciones de seguridad modernas y reconocidas que sean provistas y observadas en actividades de exploración y mineras comparables a aquellas realizadas por el Licenciado bajo este Contrato.

(e) El Licenciado debe cumplir con las medidas modernas internacionalmente reconocidas para la protección de la salud y seguridad general de sus trabajadores y de toda otra persona contratada por el Licenciado que tenga acceso legal al área cubierta por este Contrato.

EJEMPLO 2

Desarrollo Global

8.(1) Teniendo en cuenta la relación geográfica y la asociación física del arriendo minero con otros yacimientos de hierro en, y al desarrollo general del, [local A], la Empresa en sus propuestas iniciales de acuerdo a la Cláusula 6 y cualquier propuesta adicional de acuerdo a la Cláusula 9 (fuera de una propuesta bajo dicha cláusula para incrementar la producción de mineral de hierro en que la producción total después de dicho incremento no excederá de ___ toneladas de mineral de hierro por año para transporte desde el arriendo minero y que la proposición no involucre ninguna variación significativa de la infraestructura minera) o Cláusula 10, debe tomar en consideración y hacer las provisiones, cuando sea razonablemente practicable, para:

(a) el desarrollo económico global y ordenado de los terrenos sujetos a este Contrato y de los otros depósitos de mineral de hierro;

(b) el desarrollo de la infraestructura apropiada en el [local A] teniendo en consideración las operaciones e instalaciones de mineral de hierro entonces existentes y la otra infraestructura existente incluyendo el [local B]; y

(c) un pueblo o ciudad abierta y otros alojamientos adecuados para las instalaciones relacionadas con las minas de hierro y otros desarrollos en el [local A].

(2) La Empresa y el Estado cooperarán y se consultarán mutuamente sobre las materias referidas en la sub cláusula (1), las políticas del Gobierno del Estado, los objetivos de planes y desarrollos, los requerimientos comerciales de la Empresa y cualquier otra materia relevante que el Ministro o la Empresa puedan considerar.

EJEMPLO 3

2. Compromiso de Operar.

2.1 La Empresa debe, después del Término del Contrato de Compra y Venta:

(a) negociar de nueva fe con el Gobierno (que se compromete a negociar de buena fe con la Empresa) con el objeto de acordar, dentro de los seis meses (o en aquel período mayor que las Partes acuerden) de la Fecha de Vigencia, los términos y condiciones detallados del Programa de Operaciones Aprobado; y

(b) sujeto a los términos de este Contrato, las Licencias de Minería de Gran Escala y las leyes y regulaciones de aplicación general en el País de tiempo en tiempo, implementar el Programa de Operaciones Aprobado de acuerdo con el cronograma ahí contenido y con las buenas prácticas y estándares internacionales de minería y tratamiento de metales.

2.2 Sin perjuicio de la obligación contenida en 2.1, la Empresa debe [. . . ]

(a) gastar la Inversión Comprometida sustancialmente en la forma, en los términos y en los montos establecidos en los Programas Proyectados; y

(b) en el evento que las contingencias del Programa de Operaciones Aprobado sean cumplidas, gastar el Compromiso Contingente sustancialmente en la forma, en los términos y en los montos establecidos en los Programas Proyectados.

Revise las Limitaciones de Responsabilidad y
la Guía del Usuario del MMDA 1.0
en forma previa al uso de este documento.

Important ItemAnterior | Siguiente | Tabla de Contenidos

Chino simplificado Inglés Francés Portugués, Brasil Ruso

Posted in  

Comments are closed.